诗词屋>历史百科>四库百科>四体合璧佛说四十二章经

四体合璧佛说四十二章经

一卷。天竺梵文本后汉摩腾、竺法兰同译。四体指满文、蒙古文、藏文和汉文一经四体,故称“四体合璧”。乾隆四十六年(1781),帝敕依《明藏》本转译成满洲本,后又经嗄卜楚苏巴嘎等人译成藏文本,蓝占巴波罗觉等人译成蒙文本。汉永平十年(67)十二月三十日天竺僧人迦叶摩腾、竺法兰至洛阳,带来《四十二章经》。该经包含四十二篇短短的经文,参见《四十二章经》辞条。前后有两种译本,一是迦叶摩腾于白马寺译,二是吴支谦译。一般认为,该经是中国最早的汉译佛经。本经有多种异本,现存主要有五种:即《丽藏》本,宋真宗注本,唐《宝林传》本,宋六和塔本,明了童补注宋守遂注本。日文译本有山上曹源译《四十二章经》(收日本《国译大藏经》经部第十一),高岛宽我译《现代意译四十章经》(收《现代意译佛教圣典丛书》第六)等。19世纪已有英译本,1878年法国人又校印了汉、蒙、藏文《四十二章经》。1906年日本铃木大拙又出版了英译本,1947年英国伦敦还出版了《四十二章经》及其他两经的合本。本经汉文注解有宋智圆《注》一卷,《正义》一卷;仁岳《通源记》二卷,科一卷;均佚不存。现存的有《宋真宗注》一卷,天禧三年(1019)入藏。宋守遂《注》一卷,明了童《补注》一卷,明智旭《解》一卷,清道沛《指南》一卷,清续法《疏抄》五卷。《四十二章经》随佛教的世界化和译述的发达,也已成为具有世界影响的佛教典籍。该经现存版本仅见天清藏经局的刻本。

猜你喜欢

  • 续太原县志

    二卷。清薛元钊修,王效尊纂。薛元钊字菊村,河南泌阳人,出身贡监,光绪六年(1880)任太原县知县。《续太原县志》光绪八年(1882)刻本。全书分上下卷,十二科。上卷为:纪恩、城垣、学校、田赋、祀典、职

  • 将苑

    一卷。旧本题汉诸葛亮撰。考此书宋以前诸家书目均不见著录,至南宋尤袤(1127-1194年)《遂初堂书目》始见著录。明王士骐编《诸葛亮集》将其收入。此伪托之迹甚明,不待深辨,当是宋人之作。《四库提要》云

  • 小檀栾室镜影

    六卷。清徐乃昌撰。徐乃昌(1868-1936),字积余,南陵(今属安徽)人。清人以镜录著称者,钱坫《浣花拜石轩镜铭集录》,所录不过二十五件,瞿中溶、梁廷楠,所录亦不过一百四十余件,即使清代内府所藏见于

  • 书考辨

    二卷。清刘绍攽撰。刘绍攽字九畹,陕西三原人,清代学者,拔贡生,乾隆年间举鸿博及经学,曾官成都知县。此书首有刘鸣鹤的序及刘绍攽的自序,称历代《尚书》的注释,皆莫善于蔡氏,认为蔡沈《书集传》“义理精纯,持

  • 新吾吕先生集

    二十一种,五十五卷。明吕坤(详见《四礼疑》)撰。新吾为吕坤之号。吕坤著述颇多,《四库全书》著录有《明职》等,《四库全书总目》收其著录及存目书九种。《新吾吕先生集》二十一种为《去伪斋文集》十卷、《呻吟语

  • 排韵增广事类氏族大全

    二十二卷。不著撰人名氏。书中所引的事迹至南宋末年。据此推断,此书可能是无人所为。建阳麻沙刊版。此书每二卷为一集,以广韵排列,以四声分隶各姓。末二卷为复姓。复姓之中,以上一字为韵而排列。每姓都引史传人物

  • 露书

    十四卷。明姚旅(生卒年不详)撰。姚旅,号园客,莆田(今福建省莆田县)人。其生平事迹不详。此书共十四卷,其中分核篇二,韵篇三,华篇、杂篇、迹篇、风篇、错篇、人篇、政篇、籁篇、谐篇、规篇、枝笔、异篇各一,

  • 篇海类编

    二十卷。旧本题明宋濂(1310-1381)撰,屠隆(1542-1605)订正。宋濂字景濂,号潜溪,浦江(今属浙江)人。官至学士承旨知制诰,著述甚多,有《宋学士文集》。屠隆字长卿、纬真,号赤水、鸿苞居士

  • 三家世典

    一卷。明郭勋(生卒不详)撰。郭勋,明初营国威襄公郭英六世孙,袭封武定侯,明正德年间(1506~1521)奉命镇守两广,因而收集中山王徐达、黔宁王沐英及武定侯郭英三家之世系、履贯、勋阀、遭遇本末等编为《

  • 海澄县志

    二十四卷,首一卷,清陈瑛纂修。陈瑛,乾隆年间任海澄县知县。县志首修于明崇祯五年,再修于清康熙三十二年。陈瑛任县令后,以旧志多有欠缺,又设局重修,而成此书。乾隆二十七年(1762)刻印。兹篇所载,大都平