李白有《陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭》诗,王琦《李太白全集》注引《太平府志》曰:“古化城寺,在府城内向化桥西礼贤坊,吴大帝时建,基址最广。宋孝武南巡,驻跸于此,增置二十八院。唐天宝间,寺僧清升能诗文
屈平即屈原。汉贾谊遭谗被贬为长沙王太傅,意不自得,过湘水,作《吊屈原赋》以自伤。后因以“吊屈平”为哀叹身世不平之典。亦省称“吊屈”。刘长卿《送从弟贬袁州》:“游吴经万里,吊屈向三湘。”孟浩然《经七里滩
《汉书·邹阳传》:“桀之犬可使吠尧,跖之客可使刺由。”本谓一心为主上效劳。后比喻恶人爪牙作乱。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》:“桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。”
南朝宋刘孝标《广绝交论》:“是以王阳登则贡公喜,罕生逝而国子悲。”后因以“贡公喜”谓为友人升官而喜悦。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“每于百僚上,猥诵佳句新。窃效贡公喜,难甘原宪贫。”参见“贡禹冠”。
匆忙,不踏实。孟郊《济源寒食》之三:“一日踏春一百回,朝朝没脚走芳埃。”
水名。在今甘肃省安西县内。汉武帝时有人得神马于渥洼水中。见《史记·乐书》。后因用以代指神马。杜甫《和江陵宋大少府暮春雨后同诸公及舍弟宴书斋》:“渥洼汗血种,天上麒麟儿。”韩琮《公子行》:“别殿承恩泽,
传说东汉姜诗待母极孝,其母好饮江水,姜诗之子取水溺死,姜诗谎称儿子游学,不使母知。后房舍旁出泉水,味如江水,且每天出鲤鱼两只。见汉班固《东观汉记》卷一〇。后或以“江鱼入馔”为咏孝养之典。杜甫《送王十五
【介绍】:李隆基作。日本使,即藤原清河,为遣唐大使。玄宗赐诗,事在天宝十二载(753)。此诗叙写日本与中国一样风俗无别,并遥想日本使归去的情景,同时对日本君王进行了赞扬。此诗极有气魄,格调高扬。
见“江淹笔”。
【介绍】:陈子昂作。据考,当作于武则天神功元年(697)8月至次年秋。在与东方虬书中,陈子昂鲜明地提出了诗歌革新的理论主张,他一针见血地指出齐梁诗风之弊在于“彩丽竞繁,而兴寄都绝”,提出要继承“风雅兴