诗词屋>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 北溪

    溪名。在洛阳龙门山北。为唐代东都有名的游赏之地。韦嗣立有《偶游龙门北溪忽怀骊山别业因以言志示弟淑奉呈诸大僚》诗。

  • 灵山

    ①印度佛教圣地灵鹫山的简称。刘禹锡《送僧元暠东游》:“彭泽因家凡几世,灵山预会是前生。”②指景致优美的山。高适《宴韦司户山亭院》:“人幽想灵山,意惬怜远水。”杜牧《望少华三首》之二:“时名竟是无端事,

  • 羡门子

    即羡门。李益《登天坛夜见海》:“始知武皇求不死,去逐瀛洲羡门子。”

  • 杨柳枝词五首

    【介绍】:姚合作。乐府旧曲中原有《折杨柳》,都用五言古体写成。唐人所写《杨柳枝词》,虽然内容仍咏杨柳或与之有关的事物,但形式上却加以翻新,皆用七绝来写,姚合之作亦然。组诗描写了杨柳清新的风姿以及诗人深

  • 碛中作

    【介绍】:岑参作。这首七绝写于天宝八载(749)赴安西途中。诗以作者沙漠行军的所见所思,描写了西北大漠地阔天低、平沙万里、人烟绝无的荒凉景色,表现了作者不辞苦辛、志在戍边的可贵精神。信笔写来,自然真切

  • 盘泊

    ①滞留;徘徊。寒山《诗三百三首》之二五九:“下窥千尺崖,上有云盘泊。”拾得《诗》之四三:“余住无方所,盘泊无为理。”②停驻。易静《兵要望江南·占雨》:“半雨半晴霞气过,且须盘泊好参详,去即阵难当。”

  • 唐尧臣

    【介绍】:曾官殿中侍御史、司勋员外郎等职。卒于开元年间。《全唐诗》存诗1首。

  • 万里通秋雁,千峰共夕阳

    【介绍】:刘长卿《移使鄂州次岘阳馆怀旧居》诗句。写景雄壮,感情凄凉,表达了古今共有的羁旅行役之叹。

  • 朱延

    【介绍】:唐人。余无考。《全唐诗》收诗1首。

  • 齐谐

    人名。一说古书名。多记神怪之事。刘禹锡《卧病闻常山旋师因寄李六侍郎》:“禽鱼各有化,予欲问齐谐。”