诗词屋>历史百科>民族起源>高昌馆来文

高昌馆来文

明代高昌馆汇编的汉文回鹘文对照的公文集。亦称《高昌馆课》。高昌馆为明清边疆民族语文翻译机构,专司中央政权下达的敕谕、所辖各地方政权与中央政权往复奏折以及朝贡等翻译事务。明永乐五年(1407)设置,隶四夷馆。此集约成于成化至嘉靖(1465—1566)年间。共收文书89件。内容多为当时新疆各地,包括哈密、高昌、土鲁番、亦力把里等20余个地方政权向明廷进贡、求赏的奏文,反映了新疆诸族与明廷的政治臣属关系及经济、文化交流。其中以回鹘文书写的原文大部分都用汉文逐字直译,相互对照,便于查阅,但未能正确反映当时回鹘人的口语及回鹘文文法方面的特点。对研究民族关系史以及回鹘文有一定价值。有北京图书馆藏本,新疆人民出版社出版该公文集。

猜你喜欢

  • 质孙宴

    质孙,蒙古语音译,又作只孙,义为“颜色”。《元史·舆服志》:“质孙,汉言一色服也。”元代内廷每有朝会、庆典(皇帝即位、上尊号、寿诞、册立皇后与太子等)、宗王来朝或岁时行幸等皆举行大宴,是时预宴者必穿戴

  • 粤右疏稿

    书名。镇压广西少数民族起义过程中的奏章汇编。1卷。内收21篇。明吴文华(字子彬,福建连江人,汉族)撰。为万历三年(1575)作者以右副都御史衔巡抚广西时,偕总督凌云翼前往河池、咘咳(今属南丹)、北三(

  • 萧孝忠墓志

    辽代契丹大字、汉字墓志。又作“西孤山墓志”。为一合。志盖正面刻花草图案,无字,背面刻汉文12行,230字;志文刻契丹大字18行,540字。两种文字不对译,契丹字意尚不晓,汉文叙墓主人身世。死于辽道宗大

  • 普几

    见“周几”(1491页)。

  • 拉祜语

    我国拉祜族使用的语言。属汉藏语系藏缅语族彝语支。在我国主要分布在云南省澜沧拉祜族自治县境内,其余分布在孟连、西盟、耿马、景谷、双江、勐海等20多个县里。使用人口30多万。在境外,主要分布在缅甸(约15

  • 章噶

    参见“藏币”(2567页)。

  • 达旺谷哲

    旧时西藏门格地区非常设会议之一。藏语音译,意为“达旺九人联席会议”。19世纪中叶设置。在※达旺住哲基础上增加夏日、色如和拉乌三措头人代表共同组成。专门解决措与措,村与村之间发生土地、械斗等纠纷。参见“

  • 历城

    古地名。①在今甘肃西和县北(一说成县北)。距仇池山120里。东晋太元十年(385),前仇池国君主杨难当曾孙杨定从后秦逃回陇右,遣使于前秦苻丕,受封雍州牧、骠骑大将军,徙治此城。置仓储于百顷(仇池),召

  • 完颜宗宪

    1108—1166金宗室、大臣。本名阿懒。女真族。完颜氏。韩国公劾者孙,国相撒改第三子,晋国王宗翰弟。年十六,选入学,学女真字书。兼通契丹、汉字。未冠,从兄宗翰伐宋,陷汴京,众人争抢府库财物,独载图书

  • 帕木竹

    明代乌思藏地名。在今西藏乃东,元至明初,其地方政教首领建帕木竹巴地方政权,是为其政权驻地。永乐四年(1406),明廷封其政教首领灌顶国师※帕竹扎八坚赞为※阐化王。自此,有明一代,其地成为阐化王驻地。参