诗词屋>历史百科>民族起源>它斯罕

它斯罕

鱼肉松。赫哲语音译。又称“鱼毛”。流行于今黑龙江省三江平原赫哲族地区。以渔猎为生的赫哲人在长期实践中,总结出许多保存和食用鱼肉的方法,对脂肪多不宜晒鱼干的鲤、怀头、胖头、草根、青、白、鳇等鱼,通常制成鱼肉松保存备食。其法:先将鱼煮熟,取出骨刺,切成碎块稍凉干,捣碎放入锅中加火炒。火候需适当,火大会有苦味,欠火则不易保存。炒好后放入桦皮篓、木箱或坛罐里,外涂泥或封口保存。夏天炒的,为防风干,将盛装物埋在室内地下。既可作菜,也能当饭吃。有的为增强其美味,还将晾干的稠李子饼、山丁子粒放入其中,是招待客人的上等食品。一般由妇女制作。进入20世纪,粮食逐渐成为赫哲人的主食,制之者渐少。

猜你喜欢

  • 那艺

    见“纳依”(1266页)。

  • 道使

    即“处闾近支”(588页)。

  • 呼图克拜

    即“古塔巴”(441页)。

  • 靠罗

    佤语音译。解放前云南沧源佤族地区寨与寨之间借地耕种所付的地租。各个村寨都有严格的地界,若某一村寨需要向另一村寨借地(寨公地)耕种时,由借地村寨头人向对方头人提出,并送上若干腊条、茶叶等礼物,得到允许后

  • 尉迟㕎密

    参见“尉迟屈密”(2132页)。

  • 李儿

    见“李克用”(1034页)。

  • 鼎理

    西夏职官名称之汉译名。宋代史籍记载的西夏遣宋使臣官名。一译作鼎里、鼎利。如史载宋元祐元年(1086)四月,西夏派遣使臣鼎理旺裕勒宁等赴宋朝贺皇帝登宝位。后世称“蕃官名号”,其西夏职官品位不详。

  • 法王

    藏语称“却杰”。原为释迦牟尼称号之一。后引申为对闫罗王、神话故事人物、吐蕃赞普※松赞干布及高僧等人之称呼。元至元七年(1270)封帝师※八思巴为“大宝法王”。明代亦用之于藏传佛教首领的封号,如封阐化等

  • 大兄

    高句骊国官号。其名始见于《北史》,为高句骊国12等级“大官”中之第三级官名,位在※“太大兄”之下,※“小兄”之上(《新唐书》列为第六级),与诸官分掌内外事,此前史书不见其名。

  • 那斯黑刻

    赫哲族旧时下服的一种。赫哲语音译,意为“狍皮长裤”。今内蒙古、黑龙江境内的鄂温克、鄂伦春族和赫哲等族过去皆穿狍皮裤,然各族称呼不一,制作也不尽相同。赫哲族多以狍皮制,3张狍皮可缝制1条。一般系男人穿,