源见“攀辕卧辙”。借指挽留眷恋离职良吏。唐卢纶《送崔邠拾遗》诗:“今日攀车复何者,辕门垂白一愚夫。”
《旧唐书.孝友传.张公艺》:“郓州寿张人张公艺,九代同居。北齐时,东安王高永乐诣宅慰抚旌表焉。隋开皇中,大使、邵阳公梁子恭亦亲慰抚,重表其门。贞观中,特敕吏加旌表。麟德中,高宗有事泰山,路过郓州,亲幸
南海鲛人泣时泪下成珠。汉代郭宪《洞冥记》:相传吠勒国去长安九千里,在日南,“其人乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也。亦曰‘泣珠’。”南朝齐祖冲之《述异记》:“南海中有鲛人室,水居如鱼
《二程全书.外书十二》:“朱松掞(光庭)来见明道(程颢)于汝,归谓人曰:‘光庭在春风中坐了一个月。’”此事又见《伊洛渊源录》。朱松掞受学于程颢处,归去后向人赞叹自己“如坐春风”,意即在温煦可亲的环境中
悔受毒害之叹,极言悔恨不及。《后汉书.皇甫嵩传》:“昔韩信不忍一餐之遇,而弃三分之业,利剑已揣其喉,方发悔毒之叹者,机失而谋乖也。”揣( ㄓㄨㄟ zhuī 追):捶击。乖:违背。
为了事业的成功,要善于团结那些反对过自己的人。公元前656年,晋献公因听骊姬谗言,逼死太子申生并派寺人披前去蒲城杀公子重耳。公子重耳被迫逃亡狄国,寺人披追赶不及,斩其一袪(袖口)而还。后来,晋惠公即位
唐.韩愈《进学解》:“记事者必提其要,纂言者必钩(注:探索)其玄(注:精微)。”韩愈对他的学生说,记事纂言一定要阐明要旨和精微。后因用“提要钩玄”为从庞杂的材料中阐明要旨和精微的典故。清.陈澧《与王峻
《晋书.隐逸传》载:隐士瞿硎,居宣城郡 文脊山中。终日披鹿裘,坐于石室,不与世通。后因以“瞿硎”称隐士高人。宋吴潜《满江红.和刘右司长翁俾寿之词》词:“争奈乞身犹未可,只缘欠种清闲福。想瞿硎、仙子亦相
源见“巫山云雨”。指男女幽会。元武汉臣《生金阁》二折:“我道是楚襄王寄语巫山窈窕娘,也不须遮遮掩掩妆模样,早共晚准备下雨席云床。”【词语雨席云床】 成语:雨席云床汉语大词典:雨席云床
《诗经.小雅.常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”东汉.郑玄笺:“承华者曰鄂。不,当作拊。拊,鄂足也。鄂足得华之光明则韡韡然盛兴者,喻弟以敬事兄,兄以荣覆弟,思义之显亦韡韡然。”《诗.