诗词屋>历史百科>历史典故>斗酒只鸡

斗酒只鸡

南朝.宋.范晔撰《后汉书.桥玄传》:“初,曹操微时(未贵显时),人莫知者。尝往候玄,玄见而异焉,谓曰:‘今天下将乱,安生民者其在君乎!’操常感其知己。及后经过玄墓,辄悽怆致祭。自为其文曰:‘……又承从容约誓之言:“徂没之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹(酹酒致祭),车过三步,腹痛勿怪。”虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞哉!’”西晋.陈寿撰《三国志.魏志.武帝纪》所载事同。

古人到墓前吊祭亡友,常以鸡酒为祭品,故桥玄与曹操约誓以“斗酒只鸡”相沃酹致祭。旧因以“斗酒只鸡”为追悼亡友之辞。

宋.苏轼《谢贾朝奉启》:“过而下马,空瞻董相之陵。酹以只鸡,谁副桥公之约。”


并列 斗,盛酒器。酒和鸡都是古人祭奠死者之物。后以“斗酒只鸡”作为悼念亡友之辞,或表示招待宾客的意思。△用于人际方面。也作“只鸡斗酒”。


【词语斗酒只鸡】  成语:斗酒只鸡汉语词典:斗酒只鸡

猜你喜欢

  • 以直报怨,以德报德

    用公正来回答怨恨,用恩德来酬报恩德。 旧指为人既要重恩德,又要讲原则。语出《论语.宪问》:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”《警世通言.苏知县罗衫再合》:“又将白

  • 母也天只,不谅人只

    只:语助词。 我的妈呀,我的天哪!不体谅人家的心哪! 本是少女因爱情得不到支持的怨愤语。 后用以泛指得不到别人的体谅。语出《诗.鄘风.柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河……之死矢靡它。母也天只,不谅人

  • 钝如槌

    唐.房玄龄等撰《晋书.祖逖传》记祖逖的哥哥祖纳有一次对梅陶和钟雅说:“君汝颍之士,利如锥;我幽冀之士,钝如槌。持我钝槌,捶君利锥,皆当摧矣。”汝颍即汝水和颍水,在这里指南方;幽冀即幽州和冀州,在这里泛

  • 眠毕瓮

    源见“瓮间吏部”。指醉酒。清刘嗣绾《齐天乐.醉蟹》词:“沈沈但眠毕瓮,有酒人相对,块垒同说。”

  • 如汤化雪

    见“如汤沃雪”。明·冯梦龙《精忠旗·北朝复地》:“提刀上马,~,谁敢争持。”【词语如汤化雪】  成语:如汤化雪

  • 缇萦痛父言

    参见“缇萦上书”。

  • 枕曲

    同“枕曲藉糟”。唐刘禹锡《酬马大夫寄别之作》诗:“莫讶提壶赠,家传枕曲风。”【词语枕曲】   汉语大词典:枕曲

  • 言之无文,行之不远

    亦作“言之无文,行而不远”、“言之不文,行之不远”。说话没有文采,就传播不远。《左传.襄公二十五年》:“仲尼曰:‘《志》有之:“言以足志,文以足言。”不言,谁知其志?言之无文,行而不远。’”《孔子家语

  • 素琴无弦,葛巾漉酒

    晋代陶潜故事。《宋书.陶潜传》:“潜不解音声,而畜素琴一张,无弦。每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设,潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’其真率如此,郡将候潜,值其酒热,取头上葛巾漉酒

  • 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越

    雄关:雄伟险要的关塞。漫道:莫说,别说。而今:如今。迈步:跨开大步。从头越:从山头跨越过去。 别说雄关真像钢铁那样牢固,现在我们就迈开大步从它头上跨过去了。 形容革命者战胜一切困难的乐观主义精神。