诗词屋>历史百科>历史典故>困兽犹斗

困兽犹斗

比喻陷于绝境的势力,因不甘心灭亡而垂死挣扎。公元前597年,晋国在与楚国争霸中失败。晋军主帅荀林父以作战失利请求处死自己,晋景公想答应他。这时,晋大夫士渥浊劝阻他说:“从前,城濮之战时,晋国虽然打败了楚国,但是先君文公仍然面有忧容。他说:‘楚国虽然打了败仗,但是楚军统帅成得臣还在,困兽犹斗,何况成得臣是楚国的令尹?’只是在楚成王杀了得臣之后,文公才高兴起来。楚国也因此很长时间没有恢复元气。现在您如杀掉荀林父,实际上是使楚国胜上加胜,我们也就无力和楚国竞争霸业了。”

【出典】:

左传·宣公十二年》:“秋,晋师归,桓子请死,晋侯欲许之。士贞子谏曰:‘不可。城濮之役,晋师三日谷,文公犹有忧色。左右曰:‘有喜而忧,如有忧而喜乎?’公曰:‘得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎?’及楚杀子玉,公喜而后可知也。……今天或者大警晋也,而又杀林父以重楚胜,其无乃久不竞乎?’”

【例句】:

左传·定公四年》:“夫概王曰:‘困兽犹斗,况人乎?’” 南朝宋·范晔《后汉专·皇甫嵩传》:王困围陈仓,嵩进兵击之。董卓曰:“不可。兵法,穷寇勿追,归众勿迫。今我追困,是迫归众,追穷寇也。困兽犹斗,蜂虿有毒,况大众乎!”


主谓 困兽,被困野兽;犹,还要。被围困的野兽还要做最后的搏斗,比喻陷入困窘境地将尽力挣扎或濒于失败(指坏人或战争)还要作垂死挣扎。语出《左传·宣公十二年》:“得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎!”《东周列国志》79回:“况~,背城一战,尚有不可测之事乎?”△贬义。用于垂死挣扎。→困兽之斗 兽困则噬 穷鼠啮狸 垂死挣扎 ↔束手待毙。 也作“困兽之斗”。


解释被围困的野兽仍然搏斗。比喻处于绝境还要挣扎抵抗。

出处左传·定公四年》:“困兽犹斗,况人乎?”

春秋时期,晋国和楚国在邲地发生了一场大战,这场战争以晋军大败而告终。晋军从邲地撤回后,主帅荀林父向国君请求死罪,晋景公打算答应他。大臣士贞子劝谏说:“城濮之战的时候,我军大获全胜,晋国举国欢腾,但晋文公还面带忧虑之色。大家就问文公:‘既然击败了强敌,为何反而愁闷?’文公说:‘楚军的丞相兼主帅子玉还活着,忧愁就不能算是完结了。被围困的野兽尚且要挣扎搏斗一番,何况一国的宰相呢?’等到楚国杀了子玉,文公便喜形于色,说:‘没有人来和我作对了。’这是晋国的再次胜利,也是楚国的再次失败,楚国由此两世都没能强盛。现在上天可能是要警示我们晋国,所以吃了败仗。但是如果杀了荀林父,这等于是增加了楚国的胜利,恐怕会让咱们晋国好久都不能强盛啊。荀林父前进时想的是竭尽忠诚,后退时想的是弥补过失,这样一个尽忠为国的人,怎么能杀掉呢?他的这次失败,就像日蚀月蚀一样,怎么会损害日月的光明呢?”晋景公认为这番话很有道理,就命令荀林父官复原位。

近义垂死挣扎

反义坐以待毙

例句

局长对侦察员们说:“困兽犹斗,我们要警惕敌人狗急跳墙。”


【词语困兽犹斗】  成语:困兽犹斗汉语词典:困兽犹斗

猜你喜欢

  • 舞鸾妆镜

    源见“镜鸾”。形容美人的妆台之镜。元雅琥《崔徽写真》诗:“舞鸾妆镜拭铅华,毫素无声散彩霞。”

  • 锄瓜士

    源见“东陵瓜”。指退官归隐之人。唐白居易《读史》诗之二:“秦时故列侯,老作锄瓜士。”

  • 文史三冬

    源见“三冬足文史”。谓勤奋读书。元耶律楚材《壬午西域河中游春》诗之九:“文史三冬输曼倩,田园二顷忆渊明。”

  • 求羊踪

    源见“蒋生径”。喻指高贤来访的行踪。唐王维《黎拾遗昕裴迪见过秋夜对雨之作》诗:“何人顾蓬径,空愧求 羊踪。”

  • 枕上华胥

    源见“华胥梦”。犹言一觉美梦。宋苏庠《诉衷情.渔父家风醉中赠韦道士》词:“溪上月,岭头云,不劳耕。瓮中春色,枕上华胥,便是长生。”

  • 扫门

    《史记.齐悼惠王世家》:“魏勃父以善鼓琴见秦皇帝。及魏勃少时,欲求见齐相曹参,家贫无以自通,乃常早夜埽(通扫)齐相舍人(舍人,古代官名,战国及汉朝初年王公贵官都有舍人。据颜师古注《汉书》说,舍人是亲近

  • 宽以济猛,猛以济宽

    济:调剂。 用宽大调剂严厉,用严厉调剂宽大。 表示为政要实施宽严相结合。语出《左传.昭公二十年》:“仲尼曰:‘政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。’”《

  • 弓冶箕裘

    源见“克绍箕裘”。指先辈的优良传统和事业。《儿女英雄传》三四回:“依安太太的意思,从老早就张罗给儿子精精致致从头置分考具,无奈老爷执意不许,说,必得用这一分才合着弓冶箕裘的大义。”见“克绍箕裘”。【词

  • 刘琨舞

    同“刘琨舞剑”。唐玄宗《巡省途次上党旧宫赋》诗:“不学刘琨舞,先歌汉祖风。”【词语刘琨舞】   汉语大词典:刘琨舞

  • 斗薮

    梵语“头陀”的音译。唐代玄应《一切经音义》卷七:“头陀,此应讹也。正言杜多,译云洮汰,言大洒也。旧云斗薮,一义也。”《文选.王巾.头陀寺碑文》李善注:“天竺言头陀,此言斗薮,斗薮烦恼,故言头陀。”【词