诗词屋>历史百科>历史典故>南楼高兴

南楼高兴

同“南楼佳兴”。清陈维崧《念奴娇.十六夜对月呈孙北海先生》词:“南楼高兴,依稀清啸将绝。”


【典源】《世说新语·容止》:“庾太尉(亮) 在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之。公徐云:‘诸君少住,老子于此处兴复不浅!’因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。”《晋书·庾亮传》亦载。

【今译】 晋代庾亮 (字元规) 任太尉,在武昌时,秋月初上,景色清新。下属殷浩、王胡之等登上南楼吟咏,刚刚上来兴致,听到楼前道上有木屐声甚响,知道庾公来了。不一会见庾亮带着十几名从人步行而来,大家想起身回避。庾亮说:“诸位再留一会儿,我对这里兴致也满高的。”于是坐在胡床上,与大家吟咏谈笑,十分融洽快乐。

【释义】 后以此典形容文人集会,吟咏赏乐; 或用以表现月夜景色。

【典形】 胡床谈笑、老子南楼、楼月、南楼高兴、南楼老子、兴不浅、庾公楼、庾亮据床、庾亮南楼、庾令楼、庾楼、元规啸咏、诸君少住、坐胡床、老子兴不浅、醉倚胡床、今古一南楼、庾监高楼、楼移庾亮、庾公兴不浅、胡床待月、庾亮楼、庾公意、据胡床、兴不薄、庾楼高兴、老子上南楼。

【示例】

〔胡床谈笑〕 清·钱谦益《彭城道中寄怀里中游好》之四:“拥髻风情传后阁,胡床谈笑忆南楼。”

〔老子南楼〕 元·卢挚《蟾宫曲·武昌怀古》:“有越女吴姬楚酒,莫虚负老子南楼。”

〔楼月〕 唐·温庭筠《中书令裴公挽歌词》:“国香荀令去,楼月庾公来。”

〔南楼高兴〕 金·元好问 《中秋雨夕》:“南楼高兴在胡床,十日秋阴负一觞。”

〔南楼老子〕 宋·辛弃疾《瑞鹤仙·南剑双溪楼》:“问谁怜旧日,南楼老子,最爱月明吹笛。”

〔兴不浅〕 元·卢挚《六州歌头》:“问南楼月,痴老子,兴不浅,夜如何。”

〔庾公楼〕 宋·陈师道《和刘元乐月夜》:“胡床欲上庾公楼,那复周南叹滞留。”

〔庾亮据床〕 宋·朱淑真《题回并楼》:“庾亮据床谈兴逸,仲宣倚槛客愁轻。”

〔庾亮南楼〕 清·王摅《中秋秦淮望月》:“庾亮南楼兴不浅,对此忽复思荆蛮。”

〔庾令楼〕 宋·贺铸《题汉阳招真亭》:“但见庾令楼横烟树杪,角声催月渡江来。”

〔庾楼〕 明·汤显祖《牡丹亭》:“南归草草寄东流,明月同谁啸庾楼?”

〔元规啸咏〕 清·邓廷祯《月华清·中秋月夜》:“前事,似元规啸咏,那时情思。”

〔诸君少住〕 宋·黄庭坚《鄂州南楼书事》:“老子平生殊不浅,诸君少住对胡床。”

〔坐胡床〕 唐·李白《陪宋中丞武昌夜饮怀古》:“庾公爱秋月,乘兴坐胡床。”


猜你喜欢

  • 旧雨今雨

    唐杜甫《秋述》:“秋,杜子卧病长安旅次,多雨生鱼,青苔及榻,常时车马之客,旧,雨来,今,雨不来。”谓宾客旧日遇雨也来,而今遇雨则不来了,初亲后疏。后用“旧雨今雨”指老朋友与新朋友。宋范成大《题请息斋六

  • 武陵桃花

    同“桃花源”。唐李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》:“若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。”

  • 东堂梦

    源见“郤诜丹桂”。谓考试及第的梦想。唐孙定《下第醉中寄储》诗:“一枝犹挂东堂梦,千里空驰北巷心。”【词语东堂梦】   汉语大词典:东堂梦

  • 沉灶产蛙

    《国语.晋语九》:“(赵襄子)乃走晋阳,晋师围而灌之,沉灶产蛙,民无叛意。”“沉灶产蛙”以喻洪水。沉灶,洪水淹没了锅灶,老百姓只得悬釜做饭。春秋时,晋智伯水攻赵襄子,城中人家久浸水中,至灶中产蛙。晋.

  • 大煞风趣

    同“大杀风景”。郭沫若《〈孔雀胆〉故事补遗二》:“三十未嫁,不近情理,如作为再醮亦无根据,且觉大煞风趣,因此我仍照原拟未改。”见“大杀风景”。郭沫若《〈孔雀胆〉故事补遗》2:“三十未嫁,不近情理,如作

  • 分开八片顶阳骨,倾下半桶冰雪来

    顶阳骨:即顶骨,头盖骨。 形容人受到意外的惊吓,周身发冷的样子。语出《清平山堂话本.洛阳三怪记》:“当时,潘松諕得一似:分开八片顶阳骨,倾下半桶冰雪来。”《水浒全传》三一回:“两个入进楼中,见三个尸

  • 长须赤脚

    唐韩愈《寄卢仝诗》:“一奴长须不裹头,一婢赤脚老无齿。”后以“长须赤脚”指代奴婢。宋刘克庄《摸鱼儿.用实之韵》词:“筛样饼,瓷样茧,长须赤脚供樵饪。”并列 长须,指奴仆。赤脚,指婢女。泛指奴婢。语本唐

  • 春风桃李

    春天的和风里桃花李花盛开。也比喻老师对学生的谆谆教诲。唐.白居易《长恨歌》:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。”偏正 春风吹拂下桃花李花盛开。也比喻老师对学生谆谆教诲。于右任《武功城外》:“朔漠冰霜苏

  • 惊起梁尘

    同“歌落梁尘”。宋 赵福元《鹧鸪天.赠歌妓》词:“忔憎声里金珠迸,惊起梁尘落舞帘。”述宾 形容歌声清丽,美妙感人。宋·赵元福《鹧鸪天·赠歌妓》:“忔憎声里金珠迸,~落舞帘。”△褒义。一般用作称赞歌声高

  • 哀哀父母,生我劬劳

    哀哀:可怜。劬( ㄑㄩˊ qú )劳:劳苦。 可怜我的父母啊,他们生我养我,历尽辛劳。 旧指对双亲的感激和思念。语出《诗.小雅.蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳”。唐.张说《元识