诗词屋>英语词典>tax-exempt翻译和用法

tax-exempt

英 [ˌtæks ɪɡˈzempt]

美 [ˌtæks ɪɡˈzempt]

adj.  免税的

经济

牛津词典

    adj.

    • 免税的
      that is not taxed
      1. tax-exempt savings
        免收利息所得税的存款

    英英释义

    noun

    adj

    • (of goods or funds) not taxed
      1. tax-exempt bonds
      2. an untaxed expense account
      Synonym:tax-freeuntaxed

    双语例句

    • Feeling the heat, the government two years ago extended the date that companies have before their tax-exempt status expires.
      在感受到压力之后,两年前,百慕大政府延长了企业的免税期。
    • In emerging markets, capital gains and withholding tax on dividends are tax-exempt.
      在新兴市场国家,资本收益和分红的代扣所得税都是免税的。
    • The success of the Punters 'Club has come to the attention of the Australian Tax Office, which claims the professional nature of the group means the usual rule that gambling winnings are tax-exempt does in fact not apply.
      赌徒俱乐部的成功引起了澳大利亚税务局的注意。税务局认为,由于该组织在赌博上的专业性,赌博所得不纳税的政策已经不再适用。
    • Both public and not-for-profit universities often issue tax-exempt debt.
      而公立学校和非盈利学校常常发行一种免税债。
    • Among the initiatives in the works are a$ 1bn school broadband scheme, the launch of six manufacturing research institutes and the creation of a tax-exempt account for future retirees.
      正在酝酿中的举措包括10亿美元的学校宽带计划、创立6家制造业研究机构以及为未来的退休人员设立一个免税账户。
    • RI is a nonprofit tax-exempt educational institution devoted to the study of destructive cults, controversial groups and movements.
      罗斯研究所是一个非盈利性的免税教育机构,专门从事破坏性膜拜团体、有争议团体和运动的研究。
    • The IOM responded by abolishing the concept of tax-exempt companies and introduced zero per cent corporation tax.
      曼岛的回应做法是废除免税企业的概念,推出了零企业税。
    • The IRS is currently revoking the tax-exempt status of many credit repair companies.
      国税正在取消免税地位许多信用修复公司。
    • Introduces the method of tax planning, such as tax-exempt, tax deductions, the tax rate difference, postpones and tax deduction, to realize the financial benefit, and get the optimum benefit for the enterprise.
      介绍了运用免税、减税、税率差异、延期纳税技术和税额扣除等技术手段进行税收筹划的方法,从而实现财务利益,为企业赢得效益最优。
    • The Guardian article says this is how FIFA operates: Helicopter into a country, enjoy tax-exempt status, wrack up revenue from corporate sponsors and broadcasters, then take off to the next destination.
      《卫报》报道中称其运营方式为坐着直升机到一个国家,享受免税身份,从赞助商和广播公司那里大捞一笔,然后转战下一个地方。