satirize
英 [ˈsætəraɪz]
美 [ˈsætəraɪz]
v. 讽刺; 讥讽
过去分词:satirized 第三人称单数:satirizes 现在分词:satirizing 过去式:satirized
BNC.39766 / COCA.21669
牛津词典
verb
- 讽刺;讥讽
to use satire to show the faults in a person, an organization, a system, etc.
柯林斯词典
- VERB 讽刺;讥讽;嘲讽
If yousatirizea person or group of people, you use satire to criticize them or make fun of them in a play, film, or novel.- The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。
- The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
in BRIT, also use 英国英语亦用 satirise
英英释义
verb
双语例句
- It was intented to satirize aristocratic society and politics in Britain as well as in Europe.
《唐璜》的主题是对英国和欧洲贵族社会、贵族政治的讽刺。 - To Analysis and Playing S.Prokofiev's Piano Suite Satirize
普罗科菲耶夫钢琴组曲《讽刺》的分析与演奏 - "How much do I love you depends on how much you want to pay!" It used to satirize those people who only eyes money rather than love.
“问我爱你有多深,只有金钱才最真”,这句话原本是来讽刺那些眼睛里只有钱,没有爱的那些人的。 - Liu zhi-ji maintains literary works should reflect and satirize reality, and oppose the way of pursuing form unilaterally and ignoring content.
刘知几认为文学作品应该反映现实、补察时政并有所讽谏,反对片面追求辞藻雕饰而忽视实际内容的做法。 - Now, some satirize "Curse of the Golden Flower" lures people to theater by a dozen of fleshy and white breasts, which can make a good comparison to steamed breads.
现在,有人认为《黄金甲》就是利用女演员那些完全可以和馒头相媲美的丰满白皙的胸部来吸引观众。 - From the later stage of Eastern Han Dynasty to the period of Wei and JinDynasty, the Fu that prevented the emotion from spreading had the characteristic of encouraging most but satirize the few.
自东汉后期至魏晋时期,以闲情为主题的赋都具有“劝百而讽一”的特点。 - Contrary to Utopias beautification of the future, the literary tradition of Dystopia exaggerates the dark sides of reality to an extreme so as to satirize reality.
与美化未来的乌托邦文学相反,反面乌托邦文学所描述的未来是把现实社会的黑暗面夸大到最坏程度,以讽刺社会现实。 - The function of irony is to satirize, to make an expression humorous and witty, and, sometimes, to indicate the intimate relationship between the speaker and listener.
反语可分为词语反语、情景反语和戏剧性反语三大类,它的作用在于讽刺挖苦、幽默俏皮,有时也可表亲昵之情。 - This three-character expression, which originally meant "you win" with the first character carrying the same pronunciation as garlic in Chinese, is used to satirize soaring garlic and food prices this winter.
蒜(算)你狠便是其中之一。这三个汉字原意为你赢了,而在中文里,算与蒜发音相同。人们用蒜你狠来讽刺今冬大蒜和其他食品价格的飞涨。 - He drew the painting Mice to satirize the Japanese invaders and wrote several poems to express his anger.
他画了《群鼠图》以讽刺日本侵略者,还写了不少抒发国破之愤的诗。