griefs
英 [griːfs]
美 [grifs]
n. (尤指因某人去世引起的)悲伤,悲痛,伤心; 伤心事; 悲痛事; 担心; 忧虑
grief的复数
柯林斯词典
- N-VAR 悲伤;悲痛
Griefis a feeling of extreme sadness.- ...a huge outpouring of national grief for the victims of the shootings...
举国上下对枪击事件中的遇害者所表现出的万分悲痛之情 - Their grief soon gave way to anger.
他们的悲痛迅速转化为愤怒。
- ...a huge outpouring of national grief for the victims of the shootings...
- PHRASE (事情)失败;(人)受挫,遭到不幸
If somethingcomes to grief, it fails. If someonecomes to grief, they fail in something they are doing, and may be hurt.- So many marriages have come to grief over lack of money...
许多婚姻都因缺钱而以失败告终。 - He was driving a Mercedes racer at 100 mph and almost came to grief.
他当时驾驶着一辆梅塞德斯赛车以每小时100英里时速度飞驰,险些出事。
- So many marriages have come to grief over lack of money...
- EXCLAM (表示惊奇或震惊)哎呀,天哪
Some people say 'Good grief' when they are surprised or shocked.- 'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'
“他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
- 'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'
双语例句
- Catherine spoke with a kind of dreary triumph: she seemed to have made up her mind to enter into the spirit of her future family, and draw pleasure from the griefs of her enemies.
凯瑟琳带着一种凄凉的胜利口气说着话。她仿佛决心进入她的未来家庭的精神中去,从她敌人的悲哀中汲取愉快。 - God heals the sicknesses and the griefs by making the sicknesses and the griefs his suffering and his grief.
上帝医治病痛和悲伤,他的方式是让我的灾难成为他的苦难和悲痛。 - I love thee with the passion put touse In my old griefs, and with my childhood'sfaith.
我爱你以我童年的信仰;我爱你以满怀热情,就象往日满腔的辛酸; - In my old griefs, and with my childhood's faith.
统统化作热情来爱你,并以我童年的信仰爱你; - Had he remained with you, his life must have become a hateful burden, nor would he have participated in your griefs.
如果他留在你的身边,他的生命一定会变得毫无意义,他将无法分担你的忧虑。 - You English gentlefolk do not let us share your griefs; you keep them to yourselves
你们英国上流人士不让我们分担你们的不幸;你们自己承受它们 - Indeed, his griefs, hopes, and fears on that subject might furnish material for a most touching and pathetic poem.
确实,他在那一件事上的忧虑、希望和恐惧完全可以用作一首最哀怨动人的诗作的素材。 - We really never get over our great griefs; we are never altogether the same after we have passed through them as we were before.
我们从来无法真正去解脱大悲哀;经历了大悲痛之后,决不会和经历之前完全一样。 - If you had any real griefs, you'd be ashamed to waste a tear on this little contrariety.
要是你有过真正的悲哀,你就会觉得你为了这点小别扭掉眼泪是可耻的了。 - Your unfinished business ( unforgiven griefs, unspoken words, started but unfinished projects or tasks) is a heavy burden for your present consciousness and peace.
那些你没有完成的事情(不可饶恕的悲伤,没说完的话,开始却没有完成的项目或任务)是你平和的内心上沉重的负担。