诗词屋>英语词典>deriving翻译和用法

deriving

英 [dɪˈraɪvɪŋ]

美 [dɪˈraɪvɪŋ]

v.  获得;取得;得到; (使)起源;(使)产生
derive的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 获得;取得;得到
    If youderivesomething such as pleasure or benefitfroma person or from something, you get it from them.
    1. Mr Ying is one of those happy people who derive pleasure from helping others.
      英先生属于那种助人为乐的快活人。
  • V-ERG (使)起源于;(使)来自
    If you say that something such as a word or feelingderivesoris derived fromsomething else, you mean that it comes from that thing.
    1. Anna's strength is derived from her parents and her sisters...
      安娜的坚强源自于她的父母和姐姐们。
    2. The word Easter derives from Eostre, the pagan goddess of spring.
      Easter (复活节)一词由Eostre(多神教的春天女神)衍生而来。

英英释义

noun

  • (historical linguistics) an explanation of the historical origins of a word or phrase
      Synonym:derivationetymologizing

    双语例句

    • On the Deriving Mechanism of Chinese Affixes and the Similarities and Differences of the Prefixes and Suffixes
      汉语词缀的衍生机制和前缀后缀的异同
    • A bomb deriving its destructive power from the release of nuclear energy.
      由原子能的释放而产生破坏力的炸弹。
    • Inheritance lets you design a class by deriving it from an existing one.
      继承允许你根据一个已经存在的类定义一个新的类。
    • And so we can immediately start in deriving all of the thermodynamics, right?
      这样我们可以马上开始,得到所有热力学的量对吧?
    • Instead of deriving benefit from their course, these people in fact harmed themselves.
      他们不仅没有从课程中获益,事实上反而伤害了他们自己。
    • By controlling inner stress, hogging, displacement retained of workpiece, deriving error is reduced;
      通过分析控制工件的内应力、拱度、位移滞留来减小派生误差;
    • The correct design of an experiment is crucial to collecting data suitable for analysis, modelling and deriving the correct information.
      一个实验的正确设计对于收集适合于分析,建模和获得正确信息的数据是至关重要的。
    • The service-oriented modeling and architecture ( SOMA) technique provides a rigorous, documented analysis and design methodology for deriving a SOA solution.
      面向服务的建模和体系结构(Service-OrientedModelingandArchitecture,SOMA)技术提供了严格的有相关记录的分析和设计方法,用于确定SOA解决方案。
    • Cultural pragmatics is a new branch deriving from cross-cultural pragmatics with cultural act as its key conception.
      文化语用学是从跨文化语用学中派生出来的一个新的分支,其核心概念是文化行为。
    • So trade between the two nations has been something of a one-way street, with Cuba deriving the benefit.
      所以在两国的双边贸易中可以说只有古巴从中受惠。