诗词屋>英语词典>corpus翻译和用法

corpus

英 [ˈkɔːpəs]

美 [ˈkɔːrpəs]

n.  (书面或口语的)文集,文献,汇编; 语料库

GREIELTSTEM8医学

Collins.1 / BNC.7420 / COCA.10962

牛津词典

    noun

    • (书面或口语的)文集,文献,汇编;语料库
      a collection of written or spoken texts
      1. a corpus of 100 million words of spoken English
        含有1亿单词的英语口语语料库
      2. the whole corpus of Renaissance poetry
        文艺复兴时期诗歌的总汇

    柯林斯词典

    • 语料库;语料汇编
      Acorpusis a large collection of written or spoken texts that is used for language research.
      1. → see:habeas corpus

      英英释义

      noun

      • the main part of an organ or other bodily structure
        1. a collection of writings
          1. he edited the Hemingway corpus
        2. capital as contrasted with the income derived from it
            Synonym:principalprincipal sum

          双语例句

          • Putting the corpus teaching into practice can let the the all biggest limits in each students development.
            实施主体性教学可以让每个学生都最大限度地主动发展。
          • The establishment and formation of corpus is the basic resource in the theoretical and applied research of linguistics.
            语料库建立和形成已经成为语言学中理论研究与应用研究中不可替代的基础资源。
          • Corpus analysis will be an essential part of our toolbox from now on.
            语言库分析将是今后我们工具箱中的一个重要组成部分。
          • This paper regards teachers as corpus and discusses the teaching evaluation under the blended teaching pattern.
            本文以教师为主体讨论在混合教学模式下的教学评价。
          • Parallel Corpus, Translation Studies and Translation Teaching
            双语平行语料库与翻译研究及翻译教学
          • This paper develops a platform of Chinese-English bilingual corpus for Chinese medicine.
            构建中医汉英双语语料库平台并介绍其主要功能。
          • At last, the paper indicates the implication of corpus linguistics to EFL teaching.
            最后,指出了语料库语言学在英语教学中的重要作用。
          • This paper introduces two major approaches to collocational study in corpus linguistics, corpus-based approach and corpus-driven approach.
            利用语料库研究词语搭配主要有两种方法:基于数据的方法和数据驱动的方法。
          • The tissues of the stele and cortex are derived from the corpus.
            中柱和皮层组织就是来源于原体。
          • Therefore, the automatic English-Chinese translation system by means of corpus may be an effective solution.
            运用语料库英汉自动化翻译系统,可以有效地解决机器翻译中的一些问题。